Kambal-Katinig
Sa nakaraang aralin, nalaman natin ang mga alituntuning itinakda ng Komisyon ng Wikang Filipino sa pagsafi-Filipino ng mga salitang nagtataglay ng kambal-patinig.
Ngayon, halina’t
ating alamin ang mga alituntunin sa pagsafi-Filipino ng mga salitang
nagtataglay ng kambal-katinig.
Kambal-Katinig o Digrapo
Kambal-katinig o
digrapo ang tawag sa dalawang magkatabing katinig sa iisang pantig ng salita.
Halimbawa:
- eksperto
- tsek
- desk
- aspect
Mga Kaso
1. Kambal-katinig sa unahan o gitna ng salita.
Kalimitan, kung
isafi-Filipino ang kambal-katinig na nasa unahan o gitna ng salita, ito ay
mahahati sa dalawang pantig.
Halimbawa ng
salitang scholar. Kung ito ay
isafi-Filipino, ang kambal-katinig na ‘sch’
ay tutumbas ng ‘isk’. Ang ‘is’ ay bubuo ng isang pantig, samantala ang ‘k’
naman ay isasama sa ‘o’, kaya ang pagsafi-Filipino ng scholar ay ‘iskolar’.
2. ST, SK
Sa panibagong
alituntunin, tinatanggap na sa baybay-Filipino ang mga kambal-katinig na ‘st’
at ‘sk’. Ibig sabihin, ang salitang test
ay maaari nang ibaybay sa Filipino na ‘test’ at hindi ‘tes’.
Halimbawa:
- desk – desk
- contest – kontest
- post – post
3. CT
Ang kambal-katinig
na ‘ct’ ay tinutumbasan sa Filipino ng ‘k’. Hindi na isinasama ang ‘t’ sapagkat
hindi naman ito pinapatunog sa isang salita. Ibig sabihin, ang salitang ‘subject’ ay baybayin sa Filipino ng ‘sabjek’.
Halimbawa:
- aspect – aspek
- suspect – suspek
- addict – adik
4. CH
Noon pa man,
tinutumbasan na ng ‘ts’ ang digrapong ‘ch’ tulad na lamang ng salitang ‘check’ na kapag isina-Filipino ay
magiging ‘tsek’. Tutumbasan din ng ‘ts’ ang mga salitang katutubo na may tunog
na ‘ch’ tulad ng ‘tsidlat’ (kidlat) ng Ivatan.
Ang mga salitang
balbal naman na nagtataglay ng tunog ‘ch’ ay dapat na tumbasan ng titik ‘ts’
halimbawa ng mga salitang ‘tsaka’ at ‘tsansa’.
Halimbawa:
- chapa – tsapa
- chocolate – tsokolate
- champorado – tsamporada
- switch – swits
5. SH
Walang tiyak na
alituntunin ang Komisyon sa kambal-katinig na ‘sh’. May ilang nagsasabing dapat
itong panatilihin sa isang salita tulad ng ‘shampu’ (shampoo). Mayroon ding nagsasabing ito ay dapat tumbasan ng ‘sy’
tulad ng ‘syuting’ (shooting). Ayon
naman sa ilan, nawawala ang tunog ‘sh’ kung ito ay ilalagay sa dulo ng salita,
kaya marapat na tumbasan lamang ito ng titik ‘s’ gaya ng salitang ‘ambus’ (ambush).
Dahil dito,
pansamantalang nakabukas ang Komisyon sa mga eksperimento hinggil sa kung ano
nga ba ang dapat na maging gabay o alituntunin sa pagsafi-Filipino ng
kambal-katinig na ‘sh’.
6. TH at KH
Ang H sa
kambal-katinig na TH at KH ay pinapatunog nang may aspirasyon o pahingal tulad
sa salitang ‘marathon’ at ‘thin’. Sa lumang abakadang Tagalog,
hindi pinapatunog ang aspiradong tunog ng H sa TH at KH kaya binabaybay ito
gamit lamang ang titik T at K tulad sa salitang ‘maraton’ (marathon).
Ngunit, ang
tuntuning ito ay binago. Tinanggap ang paggamit ng aspiradong H sa
kambal-katinig na TH at KH. Ang pagbabagong ito ay ginawa dahil matatagpuan ang
ganitong tunog sa ilang wikang katutubo tulad ng Mëranaw.
Halimbawa ng mga
salitang Mëranaw:
- thinda – nagluluto
- litha – gulay
- khabadot – mahuhugot
- pekhawaw – nauuhaw
Ang pagpatutunog ng
aspiradong H sa Mëranaw ay napakahalaga sapagkat ito ang nagbubukod sa mga
kahawig nitong salitang walang aspiradong tunog.
Halimbawa:
- mathay (matagal) – matay (mamatay)
- litha (gulay) – lita (dagta)
- khan (kakain) – kan (kumain)
- khala (tumawa) – kala (laki)
Datapwat, ang
ganitong alituntunin ay limitado lamang sa mga wikang katutubo. Hindi pa ito
nagagamit para sa wikang Ingles sapagkat malimit bigkas-Filipino ang ginagamit
ng mga Pilipino sa mga salitang hinihiram mula sa rito.
Sanggunian:
- Almario, Virgilio S., ed, Manwal sa Masinop na Pagsulat. Quezon City: Komisyon ng Wikang Filipino, 2014. e-book
0 Mga Komento
Salamat sa pagbisita sa Hibarong Filipino.